CENTRO COME

Area di intervento / Area Servizi Trasversali per l'Integrazione Sociale

Obiettivo del servizio è promuovere l’incontro e il confronto tra le culture, creare le condizioni nei servizi, nei luoghi di vita e nelle istituzioni per l’accoglienza e l’integrazione di minori, adulti e famiglie con background migratorio neo arrivati a Milano. A tal fine, fornisce loro strumenti di conoscenza e informazione per orientarsi ed inserirsi nella società italiana; promuove la formazione di operatori, insegnanti, educatori, volontari; sostiene la ricerca e la sperimentazione di metodologie e moduli innovativi. Si occupa, inoltre, dell’elaborazione e della cura dei materiali di insegnamento dell’Italiano L2 e della formazione docenti.

Il centro si occupa di formazione, educazione linguistica, orientamento scolastico e di attività propedeutiche all’inserimento lavorativo. La parola che più di tutte ci guida è accoglienza, che al suo interno porta il significato dei legami. A partire dalla relazione, nei nostri percorsi proviamo a valorizzare ogni persona nella sua unicità e a dare nuovi strumenti per ripartire.

Il Centro è co-fondatore della Rete Nazionale dei Centri Interculturali, che riunisce a livello informale i principali enti pubblici e di privato sociale impegnati nell’integrazione scolastica ed educativa dei minori di origine straniera. Dal mese di maggio 2021, il centro COME è accreditato come sede d’esame per la certificazione linguistica CILS, con un accordo ad hoc con l’Università per Stranieri di Siena, ente certificatore.

Attività

Consulenza, progettazione, formazione e aggiornamento sull’integrazione scolastica, l’educazione interculturale e l’insegnamento dell’italiano L2, italiano settoriale, attività propedeutiche all’inserimento lavorativo, mediazione linguistica.

Gestione di progetti, azioni e interventi per l’integrazione in collaborazione con enti pubblici e del privato sociale. Gestione del proprio sito internet www.centrocome.it  con possibilità di richiedere appuntamenti per la consulenza didattica e per la consultazione die testi e materiali che compongono il centro di documentazione.

Incontri di educazione civica e alfabetizzazione al rapporto con le istituzioni. Laboratori di lingua, cultura e storia italiana. Attività propedeutiche all’inserimento al lavoro, individuale e di gruppo e orientamento alle attività ed opportunità formative e lavorative, accompagnate a percorsi formativi professionalizzanti, tutoraggio linguistico durante tirocini e borse lavoro. Iniziative culturali e uscite didattiche sul territorio cittadino.

Destinatari

Dirigenti scolastici, insegnanti, e operatori della scuola; operatori dei servizi pubblici e privati; ETS e imprese, volontari; studenti; famiglie e minori stranieri; cittadini stranieri, uomini e donne, richiedenti asilo e titolari di protezione internazionale accolti nei Centri di Accoglienza gestiti da Farsi Prossimo, minori stranieri non accompagnati, persone vittime di tratta a scopo lavorativo o sessuale, vittime di maltrattamento di genere, persone senza fissa dimora.

Centro COME

via A. Fusinato 7, Milano

Indirizzo

Via Fusinato, 7 – 20156 Milano.

Come raggiungerci

Tram 1 (fermata piazza Castelli) e tram 12 (fermata via Console Marcello – via Villapizzone) Autobus 57 (fermata via Varesina – via Villapizzone) Passante ferroviario (fermata Milano Villapizzone).

Modalità di accesso

Il servizio è gratuito e accessibile sia ad utenti già in carico ai servizi interni di Cooperativa Farsi Prossimo o inviati dai servizi sociali del territorio, sia provenienti dal territorio stesso.

Organizzazione

Il servizio è aperto dal lunedì al venerdì dalle 9.00 alle 17.00 e si riceve su appuntamento

Equipe

L’equipe del servizio è costituita da 1 referente generale; 3 coordinatrici per ambito di intervento; 1 operatrice per lo sportello MLC; 1 operatrice per i progetti di formazione lavoro; 1 operatrice per la segreteria e supporto alla rendicontazione dei progetti di MLC; 1 operatrice per i progetti linguistici, gruppo di docenti di italiano L2 e mediatori linguistici e culturali che operano anche in altri servizi di Cooperativa.

Rete

Il centro collabora con: Comune di Milano, scuole primarie e secondarie di primo e secondo grado della Città Metropolitana di Milano, enti del pubblico e del privato sociale del territorio milanese. Ha realizzato progetti, attraverso fondi pubblici comunali, provinciali, regionali, nazionali europei, quali FAMI, ex l.285, Erasmus plus, , etc.
Ha fondato e coordina la rete nazionale dei Centri Interculturali.
Collabora costantemente con enti quali Mestieri Lombardia, Avsi, etc.
Strutture di accoglienza di Milano e provincia (CAS e SAI).
Partner di progetto sia privati che pubblici, Galleria d’Italia e Poli Museali.
Rete progetti QuBi Gallaratese e Villapizzone
Enti di formazione professionale.

Contatti

Simona Panseri

COORDINATRICE

02.67100792

TELEFONO

I progetti

Le storie sono un’ancora

 

Il progetto vuole contrastare la povertà narrativa dell’infanzia migrante mediante la realizzazione di laboratori narrativi condotti da educatori, volontari e studenti universitari e la promozione della  narrazione anche nelle lingue d’origine con incontri a tema con mediatrici linguistico culturali. Tra gli obiettivi: l’accompagnamento allo sviluppo linguistico e la valorizzazione delle situazioni di bilinguismo dei bambini stranieri; il sostegno all’acquisizione dell’italiano L2 e della lingua materna e la formazione di studenti universitari al ruolo di narratori volontari.

Il progetto “Le storie sono come un’ancora” promosso dal Centro COME e dall’associazione IBVA e in collaborazione con l’università di Milano-Bicocca

IRIS
Investigating and reconstructing the individual language stories

 

Progetto europeo in collaborazione con Università Statale di Milano (ente capofila); CEM (Centro educazione ai media); Francia: Université Paris 8 Vincennes Saint-Denis; Grecia: Aristotelio Panepistimio Thessalonikis;  Romania: Casa corpului Didactic «Grigore Tabacaru» Bacau; Svezia: Uppsala Universitet; Austria: VISION – Verein für International Sprachzertifizierung, Informationstechnologie, Organisation
Il progetto IRIS si propone di riconoscere e valorizzare la diversità linguistica dei sei Paesi partner e presta attenzione soprattutto a due temi, quali l’insegnamento/apprendimento della lingua di scolarità da parte degli alunni neoarrivati e il riconoscimento della lingua madre degli alunni immigrati e figli di immigrati, considerata come diritto dei singoli e opportunità per tutti.    
Tra gli obiettivi la formazione degli insegnanti che lavorano in classi multilingui /plurilingui e multiculturali attraverso “storie di vita” e auto/biografie linguistiche; la valorizzazione di tutti i repertori plurilingui presenti nelle classi per migliorare le competenze di base degli studenti, per sviluppare in loro la consapevolezza e il rispetto della diversità delle lingue, per sviluppare le loro competenze narrative e riflessive e per lottare contro l’esclusione e l’emarginazione;

 

 

LE LINGUE, LE NORME, LE PRATICHE
Il contesto, i dati,i riferimenti della scuola multiculturale e plurilingue

scarica il testo a  cura di Graziella Favaro-Le-lingue-le-norme-le-pratiche

Incontri.
Spazi di socializzazione e alfabetizzazione per donne e mamme straniere

Il progetto è realizzato dal Centro COME – coop. Farsi Prossimo e finanziato dal Comune di Pioltello. Alcune attività previste sono state realizzate grazie alla preziosa collaborazione con la Biblioteca Comunale  A. Manzoni e con Enaip, servizi del Comune di Pioltello.

Il progetto è nato per favorire l’integrazione delle donne e mamme straniere, in particolare giunte in Italia per ricongiungimento familiare, a seguito del marito già inserito sia a livello sociale sia lavorativo nel territorio di Pioltello.
Le donne e mamme straniere hanno partecipato ai corsi di apprendimento della lingua italiana; ai percorsi di conoscenza dei servizi presenti sul territorio; ai percorsi di preparazione teorica al conseguimento della patente di guida; ai percorsi di bellezza e cura di sé attraverso l’incontro e lo scambio di competenze con le studentesse dei corsi di formazione professionale presenti sul territorio; percorsi sensoriali che prevedevano incontri di formazione e sperimentazione delle capacità acquisite attraverso la realizzazione di laboratori presso le scuole dell’infanzia e la biblioteca.

 

 

 

 

.

 

Cuore di Zuppa

Il progetto è realizzato dal Centro COME – coop. Farsi Prossimo in collaborazione con enti ed associazione del territorio milanese (Associazione Cuore e Parole Onlus -capofila, LiberaMente Onlus, Fondazione Politecnico di Milano, Associazione Canottieri) e finanziato dal Comune di Milano attraverso la L. 285/97.

Il progetto, intende dare avvio ad un programma di sensibilizzazione e di promozione di sani e corretti stili di vita rivolto a docenti, alunni e studenti frequentanti la scuola Secondario di I grado della città di Milano al fine di comprendere/riconoscere il valore e i significati di alimenti quotidiani e comuni, condividere alcune storie/tradizioni/rituali delle diverse culture, riconoscere il “viaggio” di alimenti (e culture) nel mondo; viaggio che ha dato vita all’incontro e allo scambio tra popoli. Parlare di questo tema vuol dire anche introdurre il tema delle disuguaglianze. Il cibo e l’alimentazione rappresentano dunque una riserva ricchissima di idee e possibilità didattiche, interculturali e linguistiche.

 

 

 

 

 

 

 

.

 

AGGIORNAMENTI

news e approfondimenti sui progetti di quest’area.

Voglia di cambiare

Voglia di cambiare

Buongiorno, sono Alessandro, ho 19 anni e vengo da Milano. Ho pensato di scrivere questa lettera, perché credo che condividere la mia storia possa essere d'aiuto per chi in questo momento si trova in una situazione complessa. Mi rivolgo a tutte le ragazze e a tutti i...

L’immaginazione

L’immaginazione

Gennaio, tre gradi sotto zero. Chi dorme in strada, come molte delle persone che frequentano il centro diurno La Piazzetta, deve sapere come “sopravvivere” a condizioni di vita così estreme. Bisogna scegliere il posto giusto per il proprio giaciglio: un luogo che,...